벨기에 예술가 빈센트 발은 일상 사물의 그림자에 드로잉을 더하는 '섀도올로지' 기법을 통해 언어 장벽을 넘어선 보편적 공감과 창의적 시각의 중요성을 전달합니다. 이번 전시는 한국과 벨기에 수교 125주년을 기념하는 문화 교류의 장으로서 양국 간의 상호 이해를 증진하고 다문화 사회에 필요한 상상력과 공감의 가치를 조명합니다. 관객들은 참여형 프로그램을 통해 예술의 보편성을 직접 체험하며 타 문화에 대한 이해를 높이고 소통의 의미를 되새기는 기회를 갖게 됩니다.
Ordinary objects around us, such as cups, glasses, and forks, are reborn in completely different forms through his hands. Simple shadows expand into animals, figures, and narrative scenes, offering viewers a unique visual experience. This work focuses on a 'shift in perspective' rather than technical perfection. It emphasizes creativity and diversity of interpretation, noting that even the same object can hold different meanings depending on how it is viewed.
In particular, this "world of shadows" holds multicultural significance in that it can be understood by anyone without language barriers. This is because people from diverse cultural backgrounds can naturally empathize through the universal element of the shadow. Meanwhile, this work adds further significance amidst cultural exchanges commemorating the 125th anniversary of diplomatic relations between Korea and Belgium. Korea (then the Korean Empire) and Belgium have maintained various exchanges since establishing diplomatic relations in 1901.
Furthermore, marking the 125th anniversary of diplomatic relations, mutual understanding is expanding through cultural events such as exhibitions and performances, as well as economic and diplomatic cooperation and various exchange projects.
In addition, hands-on activities linked to educational programs have been prepared, allowing children, teenagers, and families alike to enjoy the experience together. Such participatory exhibitions play a positive role not only in enhancing creativity but also in fostering understanding of different cultures and communication skills.
This work, which offers a fresh interpretation of everyday shadows, demonstrates the values ​​of imagination and empathy required in a multicultural society. In an interview, the artist emphasized the universality of art, stating, "People enjoy similar humor regardless of their country." This message aligns with the core values ​​of international exchange.
베이죠 소랑쥬 명예기자(벨기에)
중도일보(www.joongdo.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포 금지

![[대전MZ로그]](https://dn.joongdo.co.kr/mnt/images/webdata/content/2026y/05m/31d/78_2026052801001727300075691.jpg)



![[박현경골프아카데미]호구 안 당하고 싶다면 이렇게 하세요..현직 프로들이 말하는 OECD 극복하기](https://dn.joongdo.co.kr/mnt/images/webdata/content/2026y/04m/29d/79_20260428001759268_1.jpg)